hogeとはワイルドカードのようなものです。日々起こった、さまざまなこと −すなわちワイルドカード− を取り上げて日記を書く、という意味で名付けたのかというとそうでもありません。適当に決めたらこんな理由が浮かんできました。 更新情報の取得には rdf か lirs を使ってもらえると嬉しいです.
更新情報の取得には rdf か lirs を使ってもらえると嬉しいです.
何か知らんけど妙に懐かしいものを思い出した. 小学校低学年くらいの時に流行ってたような.
「いち,に,秋刀魚のしっぽ,ゴリラの肋骨,菜っ葉,葉っぱ,腐った豆腐」
「四角は豆腐,豆腐は白い,白いは兎,兎は跳ねる,跳ねるは蛙,蛙は青い,青いはキュウリ,キュウリは長い,長いは煙突,煙突は暗い,暗いは怖い,怖いは幽霊,幽霊は消える,消えるは電球,電球は光る,光るは親父の禿頭」
煙突から幽霊までの部分はあまり自信がなく, ぐぐってみたのだけれど,こんなのはなかった. かといって示されてた解はどれもピンと来ない. うーむ.
しかし案の定というか,地域によって色々違うみたいね.
「秋刀魚の椎茸,ごぼうの肋骨」だったな。 途中,ごぼうの肋骨はおかしいということでゴリラの肋骨に変わったけど。 煙突と暗いのかわりに蛇だった。 「長いは蛇,蛇は怖い」 つーか,懐かしいなw
「秋刀魚の椎茸」は判定 OK だったのか :-) 地域 (や年代?) によって細かな差異はあれど,最後は必ずおやじのハゲ頭になるみたい. 「四角はおやじのハゲ頭」なら全国共通になるとみた.
「秋刀魚の椎茸」には,オレも書いてて気になったけど, 当時は問題にならなかったな。。
北東北の某地域でもありましたわ 「さよなら三角また来て四角,四角は豆腐,豆腐は白い,.*光るは親父の禿頭」
Good-bye Mr. Triangle, and hello Mr. Square! とか書くと B 級映画のセリフみたいだよね. そんなこたないですか,そうですか.
間違った英語が大ハヤリ
雑多
「秋刀魚の椎茸,ごぼうの肋骨」だったな。
途中,ごぼうの肋骨はおかしいということでゴリラの肋骨に変わったけど。
煙突と暗いのかわりに蛇だった。
「長いは蛇,蛇は怖い」
つーか,懐かしいなw
「秋刀魚の椎茸」は判定 OK だったのか :-)
地域 (や年代?) によって細かな差異はあれど,最後は必ずおやじのハゲ頭になるみたい.
「四角はおやじのハゲ頭」なら全国共通になるとみた.
「秋刀魚の椎茸」には,オレも書いてて気になったけど,
当時は問題にならなかったな。。
北東北の某地域でもありましたわ
「さよなら三角また来て四角,四角は豆腐,豆腐は白い,.*光るは親父の禿頭」
Good-bye Mr. Triangle, and hello Mr. Square!
とか書くと B 級映画のセリフみたいだよね.
そんなこたないですか,そうですか.